-
1 shame on you!
shame on you!¡qué vergüenza! -
2 shame
ʃeim
1. noun1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) vergüenza, pena2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) deshonra3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) vergüenza4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) pena, lástima
2. verb1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) avergonzar a alguien para que haga algo2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) avergonzar, deshonrar•- shameful- shamefully
- shamefulness
- shameless
- shamelessly
- shamelessness
- shamefaced
- put to shame
- to my
- his shame
shame n1. vergüenza2. lástima / penawhat a shame! ¡qué lástima! / ¡qué pena!tr[ʃeɪm]1 (disgrace, humiliation) vergüenza; (dishonour) deshonra■ have you no shame? ¿es que no tienes vergüenza?2 (pity) pena, lástima1 avergonzar, deshonrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLshame on you! ¡qué vergüenza!to bring shame on somebody/something deshonrar a alguien/algoto put somebody to shame (be superior to) dejar a alguien en evidencia, hacer pasar vergüenza a alguien1) : avergonzarhe was shamed by their words: sus palabras le dieron vergüenza2) disgrace: deshonrarshame n1) : vergüenza fto have no shame: no tener vergüenza2) disgrace: vergüenza f, deshonra f3) pity: lástima f, pena fwhat a shame!: ¡qué pena!n.• deshonra s.f.• infamia s.f.• oprobio s.m.• vergüenza s.f.v.• abochornar v.• abroncar v.• avergonzar v.• deshonrar v.
I ʃeɪm1) u ( feeling) vergüenza f, pena f (AmL exc CS)have you no (sense of) shame? — ¿es que has perdido la vergüenza?, ¿es que no tienes vergüenza?
shame on you! — qué vergüenza!, debería darte vergüenza!
to put somebody to shame: she's such a good hostess, she puts me to shame — es tan buena anfitriona que me hace sentir culpable
2) ( pity) (no pl) lástima f, pena f
II
transitive verb avergonzar*, apenar (AmL exc CS)[ʃeɪm]to shame somebody INTO -ING: they shamed us into paying — nos hicieron avergonzarnos de tal manera que al final pagamos
1. N1) (=guilt) vergüenza f, pena f (LAm)to put sb to shame — (fig) poner a algn en evidencia
to put sth to shame — (fig) dejar algo en la sombra
the shame of it! — ¡qué vergüenza!
shame (on you)! — ¡qué vergüenza!, ¡vergüenza debería darte!
2) (=loss of respect) deshonra f3) (=pity) lástima f, pena fit's a shame that... — es una lástima or pena que + subjun
what a shame! — ¡qué lástima!, ¡qué pena!
2. VT1) (=cause to feel shame) avergonzarto shame sb into/out of doing sth — hacer avergonzarse a algn para que haga/no haga algo
2) (=cause loss of respect for) deshonrar* * *
I [ʃeɪm]1) u ( feeling) vergüenza f, pena f (AmL exc CS)have you no (sense of) shame? — ¿es que has perdido la vergüenza?, ¿es que no tienes vergüenza?
shame on you! — qué vergüenza!, debería darte vergüenza!
to put somebody to shame: she's such a good hostess, she puts me to shame — es tan buena anfitriona que me hace sentir culpable
2) ( pity) (no pl) lástima f, pena f
II
transitive verb avergonzar*, apenar (AmL exc CS)to shame somebody INTO -ING: they shamed us into paying — nos hicieron avergonzarnos de tal manera que al final pagamos
-
3 shame
s.1 vergüenza (disgrace, guilt)pena (Am. salvo R.Plata)2 pena (pity)3 escarnio, vergüenza, desgracia, ignominio.4 crimen, lástima.vt.1 avergonzar (cause to feel ashamed), apenar (Am. salvo R.Plata)2 deshonrar, dejar en mal lugar (bring shame on)3 sobrepasar hasta el ridículo.(pt & pp shamed) -
4 shame-faced
adj.avergonzado, apenado, escurrido, abochornado. -
5 his etc shame
(it is a cause of shame to me, him etc that: To my shame, my daughter always beats me at chess.) para mi vergüenza -
6 to bring shame on somebody/something
to bring shame on somebody/somethingdeshonrar a alguien/algoEnglish-spanish dictionary > to bring shame on somebody/something
-
7 to put somebody to shame
(be superior to) dejar a alguien en evidencia, hacer pasar vergüenza a alguien -
8 put to shame
(to make feel ashamed of something or to make seem to be of poor quality by showing greater excellence: Your beautiful drawing puts me/mine to shame.) dejar a alguien en evidencia -
9 burning shame
s.vergüenza inaudita. -
10 for shame
intj.qué vergüenza. -
11 lose shame
v.perder la vergüenza, desvergonzarse. -
12 open shame
s.vergüenza pública. -
13 public shame
s.vergüenza pública. -
14 disgrace
dis'ɡreis
1. noun1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) desgracia2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) deshonra3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) vergüenza
2. verb1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) avergonzar2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) caer en desgracia•- disgracefully
disgrace n vergüenzatr[dɪs'greɪs]1 (loss of favour) desgracia; (loss of honour) deshonra, deshonor nombre masculino; (public dishonour) ignominia2 (shame) escándalo, vergüenza1 (bring shame on) deshonrar2 (discredit) desacreditar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a disgrace (to somebody/something) ser una vergüenza (para alguien/algo)to be in disgrace (adult) estar desacreditado,-a, haber caído en desgracia 2 (child) estar castigado,-ato bring disgrace on somebody traer la deshonra a alguiento disgrace oneself hacer el ridículoto fall into disgrace caer en desgraciadisgrace n1) dishonor: desgracia f, deshonra f2) shame: vergüenza fhe's a disgrace to his family: es una vergüenza para su familian.• desgracia s.f.• deshonra s.f.• deslucimiento s.m.• ignominia s.f.• mancha s.f.• sambenito s.m.v.• baldonar v.• desacreditar v.• deshonrar v.
I dɪs'greɪsmass & count nouna) ( shame) vergüenza fit's a disgrace — es una vergüenza, es un escándalo
b) (somebody, something shameful) (no pl) vergüenza fto be a disgrace (TO somebody/something) — ser* una vergüenza (para alguien/algo)
II
a) ( bring shame on) \<\<person/family/school\>\> deshonrarb) ( destroy reputation of) \<\<enemy/politician\>\> desacreditar[dɪs'ɡreɪs]1. N1) (=state of shame) deshonra f, ignominia fto be in disgrace — [adult] estar totalmente desacreditado, haber caído en desgracia; [pet, child] estar castigado
2) (=shameful thing) vergüenza fyou're a disgrace! — ¡lo tuyo es una vergüenza!
to be a disgrace to the school/family — ser una deshonra para la escuela/la familia
3) (=downfall) caída f2.VT [+ family, country] deshonrar* * *
I [dɪs'greɪs]mass & count nouna) ( shame) vergüenza fit's a disgrace — es una vergüenza, es un escándalo
b) (somebody, something shameful) (no pl) vergüenza fto be a disgrace (TO somebody/something) — ser* una vergüenza (para alguien/algo)
II
a) ( bring shame on) \<\<person/family/school\>\> deshonrarb) ( destroy reputation of) \<\<enemy/politician\>\> desacreditar -
15 vergüenza
vergüenza sustantivo femenino 1 ( turbación) embarrassment; me da vergüenza pedírselo otra vez I'm embarrassed to ask him again; sentí vergüenza ajena I felt embarrassed for him (o her etc) 2 ( sentido del decoro) (sense of) shame; 3 (escándalo, motivo de oprobio) disgrace;◊ ser una vergüenza para algo/algn to be a disgrace to sth/sb;estos precios son una vergüenza these prices are outrageous
vergüenza sustantivo femenino
1 (pudor, azoramiento) embarrassment
estaba rojo o colorado de vergüenza, he was red with embarrassment
me daba vergüenza acercarme a ella, I was embarrassed to go up to her
2 (dignidad, autoestima) shame: ¡debía darte vergüenza!, shame on you!
perder la vergüenza, to lose all sense of shame
3 (causa de indignación, escándalo) disgrace: es una vergüenza para su familia, he's a disgrace to his family Locuciones: sentir vergüenza ajena, to feel embarrassed for sb ' vergüenza' also found in these entries: Spanish: ajena - ajeno - apuro - bochorno - colorada - colorado - dar - deber - desvergonzada - desvergonzado - embarazarse - empacho - enrojecer - llenar - morirse - ninguna - ninguno - pudor - qué - reparo - sofoco - sombra - tierra - vergonzosa - vergonzoso - apenar - asorocharse - chapa - corte - deshonra - pena - plancha - tomate English: bow - cringe - die - disgrace - disgraceful - embarrassment - monstrous - ounce - scandal - self-conscious - shame - shamefulness - shy - spare - squirm - unashamedly - ashamed - embarrass - embarrassed - embarrassing - mortified -
16 crying
tr['kraɪɪŋ]1 (weeping) llanto, lloreran.• cacareo s.m.• gimoteo s.m.• grito s.m.• llanto s.m.• lloro s.m.'kraɪɪŋadjective (before n) <need/urgency> apremiante['kraɪɪŋ]it's a crying shame! — es una verdadera pena or lástima
1.ADJ [child] que llora; (=whining) llorón; [need] * urgenteit's a crying shame * — (=pity) es una verdadera lástima; (=outrage) es una auténtica vergüenza
2.N (=weeping) llanto m ; (=sobbing) lloriqueo m* * *['kraɪɪŋ]adjective (before n) <need/urgency> apremianteit's a crying shame! — es una verdadera pena or lástima
-
17 embarrassment
noun vergüenzaembarrassment n vergüenza / bochornotr[ɪm'bærəsmənt]1 (state) turbación nombre femenino, vergüenza, desconcierto2 (person, object) vergüenza, estorbo3 (event, situation) disgusto, vergüenza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLan embarrassment of riches un exceso de riquezasembarrassment [ɪm'bærəsmənt, ɛm-] n: vergüenza f, pena fn.• bochorno s.m.• compromiso s.m.• desconcierto s.m.• estorbo s.m.• sofoco s.m.• turbación s.f.• vergüenza s.f.ɪm'bærəsmənta) u ( shame) bochorno m, vergüenza f, pena f (AmL exc CS)b) c ( cause of shame)[ɪm'bærǝsmǝnt]N1) (=state) vergüenza f, pena f (LAm)financial embarrassment — dificultades fpl económicas
2) (=cause) molestia f, vergüenza f* * *[ɪm'bærəsmənt]a) u ( shame) bochorno m, vergüenza f, pena f (AmL exc CS)b) c ( cause of shame) -
18 lástima
Del verbo lastimar: ( conjugate lastimar) \ \
lastima es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: lastimar lástima
lastimar ( conjugate lastimar) verbo transitivo to hurt lastimarse verbo pronominal ( refl) (esp AmL) to hurt oneself; ‹dedo/rodillas› to hurt
lástima sustantivo femenino◊ ¡qué lástima! what a shame o pity!;me da lástima tirarlo it seems a pity o shame to throw it outb) ( compasión):digno de lástima worthy of compassion
lastimar verbo transitivo to hurt, injure: no lastimes sus sentimientos, don't hurt her feelings
lástima sustantivo femenino pity: ¡me da una lástima!, I feel so sorry for him!
esta ciudad da lástima!, this city is in a terrible state!
vas hecho una lástima, you are a sorry sight
es una lástima que no puedas venir, it's a pity (that) you can't come ' lástima' also found in these entries: Spanish: darse - digna - digno - piedad - ah - falla - pecado - pena - que English: crying - pity - shame - sympathy -
19 lasting
tr['lɑːstɪŋ]1 duradero,-a, perdurablelasting ['læstɪŋ] adj: perdurable, duradero, estableadj.• constante adj.• durable adj.• duradero, -a adj.• inconmovible adj.• sólido, -a adj.'læstɪŋ, 'lɑːstɪŋadjective <solution/peace> duradero, perdurable['lɑːstɪŋ]ADJ duradero, perdurable; [shame] eterno; [colour] sólido* * *['læstɪŋ, 'lɑːstɪŋ]adjective <solution/peace> duradero, perdurable -
20 slink
sliŋkpast tense, past participle - slunk; verb(to move as if wanting to avoid attention: He slunk into the kitchen and stole a cake.) moverse sigilosamentetr[slɪŋk]1 (move secretly) moverse sigilosamente; (in shame) moverse avergonzado,-av.(§ p.,p.p.: slunk) = andar furtivamente v.• entrar furtivamente v.slɪŋkintransitive verb (past & past p slunk) (+ adv compl)he slunk upstairs to his room — subió a su habitación sigilosamente or a hurtadillas; (with shame, embarrassment) subió avergonzado a su habitación
to slink off o away — escabullirse*, escaparse
[slɪŋk](pt, pp slunk) VIto slink away, slink off — escabullirse, zafarse
* * *[slɪŋk]intransitive verb (past & past p slunk) (+ adv compl)he slunk upstairs to his room — subió a su habitación sigilosamente or a hurtadillas; (with shame, embarrassment) subió avergonzado a su habitación
to slink off o away — escabullirse*, escaparse
См. также в других словарях:
Shame (disambiguation) — Shame may mean: *Shame, a psychological condition *Shame (novel), by Salman Rushdie *Shame (film), directed by Ingmar Bergman * Shame (1921 film) , a silent film starring John Gilbert *Shame (Depeche Mode song), Track #6 from Depeche Mode s album … Wikipedia
Shame — Shame, n. [OE. shame, schame, AS. scamu, sceamu; akin to OS. & OHG. scama, G. scham, Icel. sk[ o]mm, shkamm, Sw. & Dan. skam, D. & G. schande, Goth. skanda shame, skaman sik to be ashamed; perhaps from a root skam meaning to cover, and akin to… … The Collaborative International Dictionary of English
Shame (Gary Barlow & Robbie Williams) — «Shame» Sencillo de Robbie Williams con Gary Barlow del álbum In and Out of Consciousness: The Greatest Hits 1990–2010 Lado B The Queen Formato CD single, Descarga digital Género(s) Pop … Wikipedia Español
shame — shame; shame·faced; shame·fast; shame·ful; shame·less; shame·less·ly; shame·less·ness; shame·faced·ly; shame·faced·ness; shame·fast·ly; shame·fast·ness; shame·ful·ly; shame·ful·ness; … English syllables
Shame (Lied) — Shame Monrose Veröffentlichung 1. Dezember 2006 Länge 3:29 Genre(s) Pop Autor(en) Christian Ballard, Tim Hawes, Pete Kirtley, Andrew Murray … Deutsch Wikipedia
shame — [shām] n. [ME < OE scamu, akin to Ger scham] 1. a painful feeling of having lost the respect of others because of the improper behavior, incompetence, etc. of oneself or of someone that one is close to or associated with 2. a tendency to have… … English World dictionary
Shame (film) — Shame Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Shame, mot anglais traduisible par la honte en français, peut faire référence à : Shame, un film de 1917 avec Zena Keefe (Mary McDavitt /… … Wikipédia en Français
Shame for You — «Shame For You» Sencillo de Lily Allen del álbum Alright, Still Lado B Alfie Publicación 5 de marzo de 2007 Formato CD Single Descarga Digital 7 Single … Wikipedia Español
Shame on You — may refer to: * Shame On You , Spade Cooley s hit song from 1945 * Shame on You (The Native Years) , a 1989 compilation by The Darling Buds * Shame on You (Indigo Girls song), a 1997 song by the Indigo Girls * Shame on You (Thomas Thordarsson… … Wikipedia
Shame (Monrose song) — Shame (Monrose) Shame est le premier single du groupe Monrose. Le single est sorti en décembre 2006 et a rapidement atteint le sommet des hit parades dans plusieurs pays. Pistes (en Allemagne) Shame (Version Radio) Work It Shame (Version Vidéo)… … Wikipédia en Français
Shame (monrose song) — Shame (Monrose) Shame est le premier single du groupe Monrose. Le single est sorti en décembre 2006 et a rapidement atteint le sommet des hit parades dans plusieurs pays. Pistes (en Allemagne) Shame (Version Radio) Work It Shame (Version Vidéo)… … Wikipédia en Français